Nepali Kalasahitya Dot Com Pratishthan

Poetry:


Mahesh Paudyal

Glass

Why did they choose a glass case
To preserve the dead body of the most powerful war hero
And place it in the middle of a town square
For his followers to see till eternity?
And why did they deploy men
In flesh and blood
To give it security?

The glass, you know, cracks
Both in heat and coldness
Like the present of the war hero
Like the future of the war hero

Man drips in sweats, even in the sun
Man, drips in drops, even in the rain
Like the dreams of the war hero
Like the reality of the war hero

Can  the dead body of the war hero, some day,
Enter human hearts and survive,
Even if the glass panels are removed?
Even if the human guards are removed?

Translation: Poet Himself






Publisher :
Nepali KalaSahitya Dot Com Pratisthan

Distinct Advisor :
SP Koirala

Advisors :
Umesh Shrestha
Mohan Bdr. Kayastha
Radheshyam Lekali
Yograj Gautam
Dr. Hari Prasad (Manasagni)
Dr. Badri Pokhrel
Yogendra Kumar Karki
Rajendra Shalabh
Kapil Dev Thapa
Samir Jung Shah
Advisor Editor :
Rajeshwor Karki

Chief Editor :
Momila Joshi

Transcreator :
Mahesh Paudyal 'Prarambha'
Kumar Nagarkoti
Suresh Hachekali
Keshab Sigdel


Website Development Team:
Shailendra Adhikari
Sudhir Shrestha


Website Design:
Madan Kumar Bhuju