विश्वसाहित्य:

लु वेइपिङ (चीन)
उसले नबुझेको कुरा
उनका ओंठहरु चुम्छ ऊ
तर बुझ्दैन किन धेरै सत्यहरु छन्
उनको मौनतामा
अनि चुम्छ उनका आँखाहरु
तर बुझ्दैन किन उनका चम्किला हेराइले
उसलाई बारम्बार अध्याँरो देख्ने बनाउँछ
उनका कानहरु चुम्छ ऊ
तर बुझ्दैन किन उनी कुईंकिनु अघि
केही सुन्दैन ऊ
उनका आँखीभौंका खतहरुलाई चुम्छ ऊ
तर बुझ्दैन किन उनको पीडा बल्झिन्छ
जो उसलाई त्यस समय एकदम सामान्य लागेको थियो
उनको हत्केला चुम्छ ऊ
तर बुझ्दैन किन उनको खुला हातबाट झरेको वस्तु नै
उसले थाम्न चाहेको सर्वश्व थियो
उनको पाइतला चुम्छ ऊ
तर बुझ्दैन किन जहाँ उनका पाइतलाहरु पर्छन्
त्यहाँ द्विविधाको तुवाँलो उठ्छ
उनको वक्षस्थल चुम्छ ऊ
तर बुझ्दैन किन एक्लोपन शब्दको प्रयोग
आफ्नो देब्रे छातीका लागि मात्र गर्छिन् उनले
उनका हरेक अङ्ग एक एक गरि चुम्छ ऊ
तर बुझ्दैन किन उनको आत्मा फेला पर्दैन
जो केवल एक वर्ग इन्चको एउटा सानो कुनो मात्र हो
अङ्ग्रेजीबाट अनुवादः केशव सिग्देल


















